秋江鹿群四屏 圖/陳牧雨 文/陳牧雨
赤壁之戰前,曹操在平定北方後,率領百萬大軍飲馬長江,要與孫劉決一死戰,此時曹操但覺勝券在握,意氣風發,於是在船上置酒設宴,並橫槊賦詩。
《三國演義》第四十八回這樣記載此事:時建安十二年冬十一月十五日,天氣晴明,平風靜浪。操令:「置酒設樂於大船之上,吾今夕欲會諸將。」飲至半夜……時操已醉,乃取槊立於船上,以酒奠於江中,滿飲三爵,橫槊謂諸將曰:「我持此槊破黃巾、擒呂布、滅袁術、收袁紹,深入塞北,直抵遼東,縱橫天下,頗不負大丈夫之志也。今對此景,甚有慷慨。吾當作歌,汝等和之。」
所作之歌,正是曹操有名的詩作〈短歌行〉:
對酒當歌,人生幾何?
譬如朝露,去日苦多。
慨當以慷,憂思難忘。
何以解憂,唯有杜康。
青青子衿,悠悠我心。
但為君故,沉吟至今。
呦呦鹿鳴,食野之蘋。
我有嘉賓,鼓瑟吹笙。
皎皎如月,何時可輟?
憂從中來,不可斷絕。
越陌度阡,枉用相存。
契闊談讌,心念舊恩。
月明星稀,烏鵲南飛,
遶樹三匝,無枝可依。
山不厭高,水不厭深。
周公吐哺,天下歸心。
「短歌行」是漢樂府的舊題,屬於〈相和歌辭.平調曲〉。原本是一個樂曲的名稱,曹操是依據漢樂府裡的這個樂曲所填的詞,所以,這首又稱為曹操擬樂府〈短歌行〉。
不過,現在已經不知道這個樂曲如何唱法了,只有一些後人的填詞流傳了下來。根據漢樂府所收集的《短歌行》共有二十四首,而最早的,就是曹操這首,即是說,連最原始的〈短歌行〉文字也已失傳。
但《樂府詩集.相和歌辭.平調曲》中除了〈短歌行〉,還有〈長歌行〉,古人說:「長歌正激烈」,以及「短歌微吟不能長」,所以我們大概可以瞭解,古人是以吟唱時歌聲的長短,來分別〈短歌行〉和〈長歌行〉。
上提詩作的整首意旨,都在言明曹操求賢若渴的心志,內容分為四章,每章八句。
首章自「對酒當歌,人生幾何?」至「何以解憂,惟有杜康」,八句都在感嘆及憂思人生苦短,因此自勉求才更須加緊腳步才是!
不過,如果不以如此嚴肅的求才內涵來解釋,這八句的用詞遣字,對人生苦短的慨歎,都已是足以讓人回味再三的優美詩歌。甚至後代的文人也多所引用,如宋.歐陽修〈漁家傲〉:「對酒當歌勞客勸,惜花只惜年華晚。」以及柳永〈蝶戀花〉:「擬把疏狂圖一醉,對酒當歌」等。
至於第二章的前四句和後四句,各自直接用了《詩經》裡不相干的兩篇,曹操卻在這裡,一字都不改的把它們巧妙地融合在一起,正表現出操曹操傲人的傑出文才!
第二章首句引用《詩經.小雅.鹿鳴》裡面的句子:「呦呦鹿鳴,食野之蘋。我有嘉賓,鼓瑟吹笙。」由於野鹿在找到美食蘋草之後,會呦呦鳴叫,呼朋引伴前來共食,因此被引申為宴客的意思;是以「我有嘉賓,鼓瑟吹笙」,延請樂隊奏樂迎賓。
也因為〈鹿鳴〉這篇,在古代於鄉試放榜次日,宴請新科舉人和內外簾官等,歌《詩經》中〈鹿鳴〉篇,稱為「鹿鳴宴」。
日本明治時代於東京都千代田區內幸町,建了一座豪華的宴會場所,用來宴請外國的貴賓,也取名「鹿鳴館」。 |